от зубной боли
Участников: 2
Страница 1 из 1
от зубной боли
От зубной боли нужно обратится к Месяцу:
«Місяцю-місяцевич, срібні ріжки, золоті ніжки. Зійди, місяцю, вгамуй зубний біль, віднеси біль лихий під небеса, моя скорбота не мала, не тяжка, а твоя сила могутня. Мені суму не перетерпіти. Ось зуб, ось два, ось три, ось чотири — все твоє, бери. Візьми мою лиху хворобу, а мені дай здоров'я міцне, як сталь, а біль віднеси з собою за хмари далеко. Амінь».
Перевод-
''Месяц месяцевич,серебряные рожки,золотые ножки.Зайди месяц,успокой зубной боль,отнеси боль лихую под небеса,моя скорбь не мала ,не тяжела ,а твоя сила велика.Мою грусть не перетерпеть.Вот зуб ,вот два, вот три ,вот четыре-все твое бери.Возьми мою лихую болезнь,а мне дай здоровье крепкое,как сталь,а боль отнеси с собою за облака далеко.Аминь
Робити це краще на молодик. Звертаючись до місяця, примовляють:
- Місяць, місяцю, чи болять в тебе зуби?
Ні, не болять, ні не Щемлять.
Нехай же і в мене, раба божого моленого,хрещеного
і не болять, і не щемлять.
Перевод:
Делать это лучше на новолуние. Обращаясь к месяцу, приговаривают: - Луна, луна, или болят у тебя зубы? Нет, не болят, ни не болели. Да и у меня, раба божьего молено, крестного и не болят, и не болели.
«Місяцю-місяцевич, срібні ріжки, золоті ніжки. Зійди, місяцю, вгамуй зубний біль, віднеси біль лихий під небеса, моя скорбота не мала, не тяжка, а твоя сила могутня. Мені суму не перетерпіти. Ось зуб, ось два, ось три, ось чотири — все твоє, бери. Візьми мою лиху хворобу, а мені дай здоров'я міцне, як сталь, а біль віднеси з собою за хмари далеко. Амінь».
Перевод-
''Месяц месяцевич,серебряные рожки,золотые ножки.Зайди месяц,успокой зубной боль,отнеси боль лихую под небеса,моя скорбь не мала ,не тяжела ,а твоя сила велика.Мою грусть не перетерпеть.Вот зуб ,вот два, вот три ,вот четыре-все твое бери.Возьми мою лихую болезнь,а мне дай здоровье крепкое,как сталь,а боль отнеси с собою за облака далеко.Аминь
Робити це краще на молодик. Звертаючись до місяця, примовляють:
- Місяць, місяцю, чи болять в тебе зуби?
Ні, не болять, ні не Щемлять.
Нехай же і в мене, раба божого моленого,хрещеного
і не болять, і не щемлять.
Перевод:
Делать это лучше на новолуние. Обращаясь к месяцу, приговаривают: - Луна, луна, или болят у тебя зубы? Нет, не болят, ни не болели. Да и у меня, раба божьего молено, крестного и не болят, и не болели.
Re: от зубной боли
Комментарий
Читать необходимо на украинском, а не в переводе, на убывающую луну. Достаточно быстрый эффект. Место и время значение не имеют. В отличии от других заговоров на зубную боль, которые нужно читать глядя на месяц (убывающий или молодой), можно это делать и вдали от окна, просто представляя его себе. ИМХО, но у меня работает.
.От зубной боли нужно обратится к Месяцу:
«Місяцю-місяцевич, срібні ріжки, золоті ніжки. Зійди, місяцю, вгамуй зубний біль, віднеси біль лихий під небеса, моя скорбота не мала, не тяжка, а твоя сила могутня. Мені суму не перетерпіти. Ось зуб, ось два, ось три, ось чотири — все твоє, бери. Візьми мою лиху хворобу, а мені дай здоров'я міцне, як сталь, а біль віднеси з собою за хмари далеко. Амінь»
Читать необходимо на украинском, а не в переводе, на убывающую луну. Достаточно быстрый эффект. Место и время значение не имеют. В отличии от других заговоров на зубную боль, которые нужно читать глядя на месяц (убывающий или молодой), можно это делать и вдали от окна, просто представляя его себе. ИМХО, но у меня работает.
пани Ванда- Сообщения : 3
Дата регистрации : 2012-11-29
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения